|
 |

По сравнению с раскаленной улицей в вестибюле банка была просто райская прохлада. Сесил снял солнечные очки и вместе с леденцом засунул их в карман форменной рубашки, на которой красными буквами было вышито его имя. – Не понимаю, зачем нам это нужно? – бросила она. «Ну, ты и лицемерка, однако», – укорила она себя. Деревенщина со сверкающими значками. Гладко выбриты, форма отутюжена, несмотря на жару, никаких пятен пота под мышками.
— Делрея?, — Зовите меня Джек. А почему вы так сказали?, Слушая информацию, которая поступала из Арканзаса, ветеран полиции Блюэра сурово смотрел на Сесила. В конце концов, сказав: «Ладно, спасибо», — он повесил трубку и отдал Сесилу визитную карточку.
— Миссис Бейкер сказала мне, что они почти полчаса пытались его оживить.
— Что? — Майрон занимался в этот момент тем, что поедал пончики. Губы его были перепачканы сахарной пудрой, из за чего дебил казался еще бледнее обычного. Пожалуй, он даже обрадовался, что не увидится с ним лицом к лицу. Естественно, для убедительности он был готов пресмыкаться перед Делреем и ползать перед ним на коленях, но все же хорошо, что этого не потребуется. К тому же Делрея не так то просто одурачить. Он не такой простак, как больничный охранник, которого сестры вызвали на подмогу. Весь мир перестал для него существовать. Все тревоги и сожаления отступили, прошлое забылось. Сейчас центром мироздания была Анна. Цветочный запах, исходивший от ее волос, ее прижавшееся к нему тело, вкус ее губ — ничего лучше в своей жизни он не испытывал!, — Что — потом?, Нет, Джек не знает, о чем она в тот вечер думала. Единственное, что он знает, — в ту ночь ему было не до сна. Когда же наконец он уснул, то проснулся вскоре весь в поту (хотя кондиционер с шумом гнал на его обнаженное тело волны прохладного воздуха) и с такой эрекцией, которая могла бы завоевать приз на специальном конкурсе.* * *, — Гм! — Не расслышав, он повернулся к Дэвиду, который повторил свой вопрос. — А почему ты не спрашиваешь разрешения у мамы?, Надеясь предотвратить катастрофу, он попытался взбодрить брата, завязав с ним беседу. Это был не сон. Это была реальность. Анна даже сказала ему, что любит его, и она не была при этом пьяной и не пыталась залезть в его кошелек. Она открыла ему свое сердце, и он ей поверил. Этот взмах ресниц неожиданно показался Джеку чрезвычайно сексуальным. И тут же в его сознании всплыл мысленный образ, который он весь день старался от себя отогнать. Теперь можно было его вспомнить. Его светлость вновь посмотрел на маркизу сквозь лорнет, надменно вскинув брови. Тем не менее инцидент все же оставил неприятный осадок. Находиться в одном помещении с трупами тоже было противно. Жаль, что нельзя их вытащить отсюда, или по крайней мере пусть бы они разлагались быстрее, чтобы не пришлось долго на них смотреть. Они еще не начали смердеть, но когда начнут, что прикажете делать?, — Как там Стив Джонс?, — Кто?, – Вышвырнуть, как старое пальто. Анна утвердительно кивнула. – Вам было бы больно, мэм, – продолжал герцог, – если бы Холлмер женился на вашей дочери, поскольку вы подозреваете, что он каким то образом причастен к смерти вашего сына. Но почему она попросила Джошуа отвезти ее на остров и никого больше туда не приглашать? Ведь наверняка можно было нанять столько лодок, сколько потребовалось бы. А среди людей она была бы в безопасности. С канистрой масла в руках к машине подошел мальчишка заправщик. В любви Фрея была неопытна и пока не чувствовала разницы между сексом и любовью. Сегодня они занимались любовью, по крайней мере он, хотя ни единого слова о любви произнесено не было. Волосы внизу оказались очень мягкими, а нежная плоть в середине — очень влажной.* * *, – Маркиза – необыкновенно благовоспитанная дама, – одобрительно заметила леди Холт Бэррон. Резко остановившись, Джошуа вопросительно взглянул на нее. Как и ожидал Джек, на эти слова она никак не отреагировала. После того как они вместе вышли из кабинета, она провела его обратно до дверей и отошла в сторону, поджидая, когда он выйдет наружу.
|
 |